miércoles, 28 de noviembre de 2012

Latín para todos

Via Appia idealizada, según Piranesi

Frases útiles en latín
 
En un Sushi-bar

Para mi, nada de macarela, ni anguila, ni huevos revueltos fritos fríos
Mihi nullus scomber, nulla anguilla, nullum frustum ovorum frictorum frigidorum

Dame más atún, por favor, y otro California roll
Da mihi plus de thunno, sodes, et alterum volumen Californicum

¿Cómo consigues que el pedacito de pescado quede pegado a la bola de arroz?
Quo modo cogitur segmentulum piscis globo oryzae adhaerere?
 

En locales de comida rápida

Dame...
Da mihi...

una hamburguesa, papas fritas y una malteada espesa
...bubulae frustum assae, solana tuberosa in modo Gallico fricta ac quassum lactan coagulatum crassum

un "bucket" de pollo frito
...hamam carnis gallinaceae frictae

una pizza con todo
...crustum Etruscum cum omnibus in eo


En un restaurante pretencioso

Francamente, creo que el chef puso demasiado tomillo a la salsa
Ut verum dicam, credo coquum nimium thymi in liquamen misisse

Es un vinito agradable, pero le falta carácter y profundidad
Vinum bellum iucumdumque est, sed animo corporesque caret



Latin for all occasions (Gotham Books, Nueva York, 2004) y X-treme Latin (Headline, Londres, 2004) son dos libritos llenos de frases frecuentes en el habla estadounidense que Henry Beard (Henricus Barbatus) tradujo del inglés al latín para hacer sonreir a los latinistas. Los compré en Roma, cerca de las Termas de Diocleciano. De la contraportada de X-treme Latin:
Se dice con frecuencia que el latín es una lengua muerta
Lingua Latina saepe dicitur mortua esse
¡Pamplinas!
Coleus!
Mira alrededor - El latín está por todos lados, como una toga barata
Circumspice -Lingua Latina se pandit ubique tanquam toga vilis
Los abogados lo usan para defraudarte;
Iurisperiti ea utuntur ut te defraudent
Los médicos lo usan para cargarte del susto;
Medici hac lingua utuntur ut alvun evacues ex metu
Los políticos lo usan parsa esconder su rastro mientras te roban;
Magistratus ea utuntur ad operienda vestigia cum te despoliant
Pero ahora, gracias a este librito, usted también puede destapar la potencia del latín para consternar las multitudes ignorantes;
Nunc vero, huius libelli gratia, tua quoque potentia reverenda linguae Latinae uti potes adindoctum vulgus consternandum
Y lo que es mejor, usted podrá insultar y abusar en perfecta seguridad a todos y cada uno, usando un lenguaje que todo el mundo respeta, pero prácticamente nadie entiende.
Atque haec est optima ratio omnium: maledicere cunctis hominibus et contumeliant imponere satis impune poteris verbis augustis quae cum omnes magno aestimant, tum nemo ferme intellegit.
 
Templo de Hércules en Latina, por Piranesi

No hay comentarios:

Publicar un comentario